For whatever reason, people cannot understand me or my handwriting. When I was working in Campbell, CA around 1997, my real job involved talking to the customers. The computer system wasn’t that great either but the accounting process was fixed by a government trained Taiwanese. She’s smart and my mentor.
Anyway, one customer asked if the letter I wrote was a “D” (for Delta). I said that it was the letter “O” (for Oscar). And ever since, my handwriting has not changed. As a result and whenever I would fill out my last name, the customer service people would make a typographical error on the second to the last letter of my last name.
Instead, the last tree letters look like LDS, which stands for Latter-day Saints (Church of Jesus Christ of Latter-day Saints). It so happens that typographical errors showed up previously when I filled out a card for Safeway and for Handcock Fabrics. Maw’s last name was misspelled for Handcock Fabrics, which has not changed the annoyance. But I fixed the spelling for the Safeway card via online. Paw’s last name is fine but my Costco card had the same error.
I freaked out as usual because I figured it meant something (a message, a code or a reminder) from TPTB and pals. But Maw quieted me down as usual. Paw didn’t care and wanted the error changed right away because he is VERY particular about his last name being misspelled. He was the one that noticed the misspelling via the Costco coupons mailed to us under my name.
I didn’t want to piss him off. So we got dressed, got it changed, shopped for food at Costco in San Jose, CA and SeaFood City in Milpitas, CA and came home a few minutes ago. SeaFood City was VERY slow paced. We bought the $9.99 Bihon Guisado Value Bundle at ChowKing next door and sat on the VERY hard wooden chair, which was wide enough for someone with long legs or a big trunk of a bottom.
While waiting my head was feeling VERY full. I had to put on my dark shades but that didn’t do me any good. I was (and have been) wearing Shrimpsei’s replacement, nano-pendant. Then as we exited the side door to the disabled parking lot, I pointed out a sign from the insurance company on our left to Maw who was and has been MORE snappy.
Somewhere in the middle of the standing ad were the words “Liberty Lizardo”. I told her that the “lizard” part was in reference to reptilians (or reptoids, or in our shortened version to describe aliens – E.T. or “et” (as in the French conjunction for “and”). No wonder my head didn’t feel right, which she said about my mental state earlier during her freaking out moment at the butter stand.
I hate them. No one believes me anyway.
Leave a Reply