Had an old thought regarding the play of word associations. Take for example, “pray” and “play” where the former is a religious action; while the latter is a fun action. That one letter “r” is pronounced as a letter “l” for Asian tongues. Now “prey” is a different spelling and meaning from “pray”. Maybe the invisible god misunderstood when I “prayed” to hard about wanting to “pray” more and joked that I meant “play”, which lead me to being a keyboard accompanist at our local church. I wanted to “play” outdoors more but realized that I’m allergic to some things and wondered if “prey” means that I’m being used. “I want to prey” or “I am prey”. So whatever linguistic is being used, I wanted something to do besides working, I guess.
Hi, John Jr and thanks for the latest update(s)! I submitted to "Request Report Deletion" for the https[:]//hybrid-analysis[.]com/sample/[Free Automated Malware…
Leave a Reply